ぢつわJaguarのときにもいっぺんやったのだが,日記にメモを残そうと思いつつ,めんどくさがってやらなかった (w)。Pantherを発売日にさくっと入手してクリーンインスコし,そろそろ1か月。いい感じに安定している…がっ! Terminalで使うコマンドたちの一部はあいかわらず日本語対応がだめだめ〜なので,また同じ方法で各種コマンドのソースとパッチを入手,こんぱいるした。

準備。

  1. ~/.bash_profile をこしらえる。デフォルトだと, bash関連の設定は /etc 内に profilebashrc があるだけで,ユーザごとの .bash_profile, .bash_login, .bash_logout はない。
    export PATH=/usr/local/bin:/usr/local/sbin:/usr/bin:/usr/sbin:/bin:/sbin:~/bin:.
    
    export LANG=ja_JP.UTF-8
    export LESSCHARSET=utf-8
    export LV='-c -Ou8'
    export MANPAGER=lv
    export MANPATH=/usr/local/man:/usr/share/man
    $PATH のうち /usr/bin:/usr/sbin:/bin:/sbin は初めから入っているから, 1行目は
    export PATH=/usr/local/bin:$PATH:~/bin:.
    でもよさそうだし,実際それで正常に動く。しかぁし,インスコ後に source ~/.bash_profile とかやったりすると, $PATH が {/usr/local/bin:}/usr/local/bin:/usr/bin:/usr/sbin:/bin:/sbin:~/bin:.{:~/bin:.} という具合に膨らんでしまい,あんまうれしくない。
  2. インスコ先のディレクトリを用意。
    hitomi:/usr/local root# mkdir bin include lib man sbin share

LV。

manijで “lessより強いテキストビューアがある” と聞いて,さっそく入れてみた。lessにパッチをあてても読めないUTF-8が,これだとさくさく読めていい。環境変数 LESSCHARSETutf-8 にしておけば,標準のless 378でもUTF-8な文書を読める。,文字コードの自動判別なんて気の利いた機能はないので, Shift-JISやEUC-JPな文書を読むときは nkf -w filename のやうな前処理をしなければならず,やはり面倒である。

  1. 最新版を↓。
  2. 解凍。
    hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ tar xzvf ../lv451.tar.gz
    ログ
  3. こんふぃぎゃ。Makefilebuild ディレクトリにできるのね。
    hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ cd lv451/build
    hitomi:~/Documents/Download/unix/lv451/build whtapple$ ../src/configure
    ログ
  4. めいく。
    hitomi:~/Documents/Download/unix/lv451/build whtapple$ make
    ログ
  5. インスコ。説明通り make install するとこけてくれるので, 実行ファイルとmanpageをしかるべきところへ手動で移動。4.51では, make install がすんなり通った。
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/lv451/build root# make install
    ログ

groff

Pantherに用意されてるやつのバージョンは

hitomi:~/Documents/Download/unix/less-358 whtapple$ groff -v
GNU groff version 1.18.1
Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
GNU groff comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
You may redistribute copies of groff and its subprograms
under the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file named COPYING.

called subprograms:

GNU troff (groff) version 1.18.1
GNU grops (groff) version 1.18.1
竹田 浩之たんインスコメモにしたがって…

  1. groff-1.15.tar.gzjgroff-0.99.1.1.tkd.diff.bz2を↓。
  2. 本体を解凍。
    hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ tar xzvf ../groff-1.15.tar.gz
    ログ
  3. パッチを解凍→当て。
    hitomi: (略) unix/groff-1.15 whtapple$ bzcat ../../jgroff-0.99.1.1.tkd.diff.bz2 | patch -p1
    ログ
  4. 手動で書き換え。
    ファイル変更前変更後
    jgroff.sh3JGROFFDIR=/usr/local/jgroffJGROFFDIR=/usr/local
    9# GROFF_COMMAND_PREFIX=gGROFF_COMMAND_PREFIX=g
    include/lib.h20空行#include "eucmac.h"
  5. こんふぃぎゃ。
    hitomi:~/Documents/Download/unix/groff-1.15 whtapple$ configure --program-prefix=g
    ログ
  6. また書き換え。
    ファイル変更前変更後
    Makefile24PAGE=letterPAGE=A4
  7. めいく。
    hitomi:~/Documents/Download/unix/groff-1.15 whtapple$ make
    ログ
  8. インスコ。
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/groff-1.15 root# make install
    ログ

man

Pantherについてくるのは

hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ man -h
man, version 1.1

usage: man [-adfhktw] [section] [-M path] [-P pager] [-S list]
           [-m machine] [-p string] name ...

  a : find all matching entries
  d : print gobs of debugging information
  f : same as whatis(1)
  h : print this help message
  k : same as apropos(1)
  t : use troff to format pages for printing
  w : print location of man page(s) that would be displayed

  M path    : set search path for manual pages to `path'
  P pager   : use program `pager' to display pages
  S list    : colon separated section list
  m machine : search for alternate architecture man pages
  p string : string tells which preprocessors to run
               e - [n]eqn(1)   p - pic(1)    t - tbl(1)
               g - grap(1)     r - refer(1)  v - vgrind(1)
日本語 man 環境の設定を参考に…

日本語manマクロ

花高たん作。

  1. groff-tmac-ja.tar.gzを↓。
  2. /usr/local/share/groff 内に解凍。
    hitomi: (略) unix root# tar xzvf ../groff-tmac-ja.tar.gz -C /usr/local/share/groff
    tmac/
    tmac/tmac.andocj
    tmac/tmac.docj
    tmac/mdoc/
    tmac/mdoc/docj-ditroff
    tmac/mdoc/docj-nroff

man

  1. man-1.5g.tar.gzman-1.5g-ja2.diff.gzを↓。
  2. 本体を解凍。
    hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ tar xzvf ../man-1.5g.tar.gz
    ログ
  3. パッチを解凍→当て。
    hitomi: (略) unix/man-1.5g whtapple$ zcat ../../man-1.5g-ja2.diff.gz | patch -p1
    ログ
  4. そぉすを修正。
    ファイル変更前変更後
    src/gripes.c53... there is none ... there is none "
    54(and for English ..."(and for English ...
    これをしないと,コンパイル エラーで止まってしまう。それにしても,初歩的な書き間違いだこと w。
  5. こんふぃぎゃ。質問のうち,デフォルト以外で答えるのは次の通り。
    hitomi: (略) unix/man-1.5g root# configure +lang en.ja +fsstnd -ask
    troff command to use [/usr/bin/groff -Tps -mandoc] /usr/local/bin/groff -Tps -mandocj
    
    nroff command to use [/usr/bin/groff -Tascii -mandoc] /usr/local/bin/groff -Tascii -mandoc
    
    jnroff command to use [/usr/bin/groff -Tnippon -mandocj] /usr/local/bin/groff -Tnippon -mandocj
    
    pager command to use [/usr/bin/less -is] /usr/local/bin/lv -c -Ou8
    
    Where should executables be installed?  [/usr/bin] /usr/local/bin
    
    Do you want to install non-english man pages? [no] yes
    Install english pages? [no] yes
    Install japanese pages? [no] yes
    全ログ
  6. めいく。
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/man-1.5g root# make
    ログ
  7. インスコ。
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/man-1.5g root# make install
    ログ
  8. 一時ファイル用のディレクトリを作成。rootになって,シェルスクリプトを実行。

nkf

  1. nkf203.tarを↓。
  2. 解凍。
    hitomi:~/Documents/Download/unix whtapple$ tar xvf ../nkf203.tar
    ログ
  3. めいく。
    hitomi:~/Documents/Download/unix/nkf203 whtapple$ make
    cc -O -c utf8tbl.c
    cc -O -o nkf nkf.c utf8tbl.o
  4. インスコは手動で。
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/nkf203 root# cp nkf /usr/local/bin/
    hitomi:/Users/whtapple/Documents/Download/unix/nkf203 root# cp nkf.1 /usr/local/man/man1/
    hitomi: (略) unix/nkf203 root# nkf -e nkf.1j > /usr/local/man/ja_JP.UTF-8/man1/nkf.1